第13章 13
關燈
小
中
大
13
多年後我問過索提思,他為何會出現在那夜的舞會上。他只是聳聳肩,以不帶任何人類氣質的一個姿勢拒絕回答,或許只是認為不值一答。外公家的舞會向來是羅馬最豪華的那一種,然而從衛兵和侍女,到賓客與主人,無人發現與質疑他的到來,可笑的是,並沒有誰意識到這一點。
除了我。
“你是誰?”我直截了當問,年齡和身份予我如此特權,可以稍稍放縱,即使他是個親王或公爵的兒子,或者,就算,教皇的私生子——也沒必要介意一個十二歲男孩的冒犯。
他眨了一下眼睛,輕而易舉忽略這個話題:“你去過嗎?特蘭西瓦尼亞?”
聽說那裏有龍,和不是人的人。
我用力盯住他的眼睛,那本應是一對黑珍珠葡萄,卻帶有令人迷醉的麝香氣,清透如上等白酒,“你去過?”
“我想去看看。”他突兀結束了這個話題,光滑手指不知何時溜到我肩上,緊緊握住我尚且年輕稚嫩的肩膀,測量骨骼弧度一樣審度撫摸著。
“帶我進去大廳裏面。”他說,口吻快活,“我又餓了。”
從那時到如今,我一直不能理解索提思的貪婪胃口,不是所有吸血鬼都像他一樣不加節制,暴飲暴食,一場舞會上要獵殺三到五個人,有些只咬上一口就被他折斷脖子,仿佛丟棄一瓶味道不夠醇厚的藏酒。但彼時彼刻,關於這句意味鮮明的話,十二歲的我只能理解成他像個聰明的偷兒,為了找點樂子而覬覦這座宮殿的後廚。
“那我們要偷偷地。”我回答他,有點興奮,“你他媽到底是誰?”
少年吃了一驚似的大笑起來,“從沒有人敢這樣對我說話。”他喃喃自語,“真有趣……是因為這個嗎?”
濃釅眼神一眨不眨,灼灼盯視我腕上的黃金鏈子,“給我看看。”他溫柔地說,“真漂亮,誰給你的?”
我微微後退了一步,不為別的,他看著那條黃金蛇骨鏈的表情,像看一條真正的、絕色的蛇。我在祖父臉上見過那個表情,區別卻極大,自稱索提思的少年集中全部精神,那讓他原本幽暗迷醉瞳孔變成了兩顆炯炯的黑色鉆石。祖父對這飾物滿懷厭惡,索提思眼裏卻只有赤裸裸興奮,以及挑釁的快樂。
他重覆了一遍:“誰給你的?”
長著獅子鬃毛的小可愛,回答我。
我吃了一驚。他的聲音如此清晰,在我延髓上細致摩挲,可他連那兩片嬰兒指甲般鮮艷稚氣的嘴唇都沒有動過。
是個怪物吧。
那聲音像流奶與蜜的河流,無聲穿行於我的腦子,昏沈沈地浸潤和釀制,本能告訴我,他在織構一個旋渦,想把我拖下去。而我賴以抵抗的並不是自己的意志。告訴我,你這驕傲的小東西。他安靜地問,誰傷過你,在你新鮮單薄血肉中制造出傷口,又註入這等令人炫惑的魔力?
我幹咳起來,像被酒嗆了似的張開嘴,有什麽在我喉嚨裏攪動和翻湧,晚餐時我吃了什麽?葡萄酒腌豬舌,那不勒斯魚肉卷,檸檬雞……甜點是杏仁奶糖布丁,太膩了,老天,我也想去後廚偷一碗放了蘋果幹和葡萄幹的玉米粥。這樣想著的時候,我忍無可忍,從胃袋到喉嚨口都在翻騰,而我從來學不會忍耐——也沒有那個必要。索提思比我的臉色更早察覺我下一步的行動,月光投下的陰影從我們之中消失,他幹脆利落跳開一步,而我把濃濃的一口液體吐在他剛才站著的地方。
那是一片鮮紅的血。我用手背抹幹嘴唇時意識到,它是鹹而溫熱的,散發著柔軟粗糲味道。如果這味道有顏色,應該是燒透的木柴,一觸碰就成灰。
“哈。”索提思意義不明地發出一聲感嘆,有意思。
他又恢覆了那種無聲的方式,無聲地問詢:你會死嗎?如果我繼續下去,你是會在回答出某個名字之前死掉?還是和這條金鏈上的咒語一起頑抗到底?這太有趣了。所以我們要試一下麽?
後來我為此嘲笑過索提思,他難道不懂得,他的行為全無意義。如果你只是要一個名字,大可以直接問我。費爾迪南德·維奧雷拉,或者韋留衣,全不在意他做的一切被公之於眾,一個名字又算得了什麽?
他在那條黃金鏈子上附有魔力,這毫無疑問,但目的只有一個,阻止我被(其他人的法術)過分迷惑。我不明白他用意為何,也許只是某種萬全之策,防備我在祖父遣人反覆訊問下說出某些他也不能預料的細枝末節……但對索提思而言似乎並非如此,即使是吸血鬼,面對那些非自然的同道也要帶上敬意。總而言之,他放過了我,在那一夜。
“不然你大概會爆炸的。”在後來,索提思輕飄飄這樣說,像是錯過比較令人遺憾的一場沙龍劇。
我回答他:“你是個徹頭徹尾的白癡。”
但當時我只是覺得累,無比疲倦,以致天旋地轉,我向前或向後栽倒下去,無法分辨,這都不重要,索提思接住了我,手臂看似纖細,卻有力如象鼻,我撫摸過那奇妙動物,卻記不得是在熱那亞還是羅馬……“你要去裏面嗎?”我喃喃地說,“廚房要往下走,如果你鼻子夠靈的話……”
我聽見他停頓了一下,問:“你想要什麽。”
我回答他:“我不餓。”
他嗤嗤笑,似乎終於發覺了某些不那麽懊惱無聊的東西,比如焚燒時光的燃料。我能感到自己躺在他手臂上,整個人被他橫抱起來,之後某種令人懷念的漂浮感包裹了我。我記得這種感覺,被奧爾加裹在鬥篷裏,坐在她強韌完美的臂彎,乘風飛越海潮般重重屋脊,月光讓它們一半漆黑一半銀白,冰冷如惡魔的裙擺。熟悉感覺幾乎讓我想要大哭,區別是我感覺冷,高處夜風呼嘯,奧爾加從來不會讓我吹風。
而我睜不開眼,也許因為莫名其妙吐血,也許只是到了外婆規定的上床時間。
索提思,你也會飛嗎?我很想這樣問他。你要帶我去哪裏?可以的話,能夠替我找到奧爾加麽?我願意付出除了阿拉比卡之外的許多東西,珠寶盒裏彩色硬糖般丁零當啷的玩意兒,祖父應允給我的馬兒,外公許諾的獵狼犬和外婆替我新裁制的許多華麗衣裳……所有那些,你都可以拿去。
我只想,只想要,再一次回到六歲的熱那亞,那個秋天之前的世界裏。
我猜他聽見了我,因為我也聽見他的笑聲,像散碎珍珠灑入夜風,像他剛扯碎了某位貴婦人從威尼斯巧匠那裏定制的披肩。
“我不是神明,但我願意接受冥冥中宿命無聲的許願,放過某些人一次。”
這聽上去驢唇不對馬嘴。
“回去吧,好孩子。”他說,“我為今夜致歉,熱那亞的小獅子。也許有一天你會稱王呢。”
到那時,你也會邀請我嗎?他好奇地發笑,是的,我好奇誰給了你這個,和你手上的傷口。無論是誰,那真是個有趣的人,或者,有趣的龍。我不懂它們在想什麽,但我充滿期待。
有生之物都會懼怕你,是嗎?
但不老不死的那些,他們會被你吸引,一徑而來。
“我也給你一個禮物吧。”冰涼嘴唇落在我額角,留下牡蠣殼般鋒利割痕,他像惡魔特裏貢一樣溫文又漫不經心,發出那種仿佛來自冰冷深海的嘶嘶嘲笑聲,“下次再見面的時候,來自黑暗的禮物。”
如果你不想要,祈禱時最好用心一點,讓祭臺上那些看似一塵不染的木雕泥塑聽見你的誠懇,發發慈悲保佑你再也不要和我遇見。
如果我此前的敘述,讓你感覺索提思聽上去只是一個熱愛惡作劇的漂亮魔鬼,那你可就大錯特錯了。他是個吸血鬼,這毫無疑問,但無論當時還是現在,他都沒有看上去那樣具備人類氣質,或者不如說,我們都不是人,只是看起來像人,僅此而已。
你應該記住這一點。
這一段是我應該劃去的,在一篇哪怕只是獨立的記述裏,它也顯得太私人化,太像交談與對白。我要說的只是,韋家人也好,吸血鬼也好,無論天生還是由人類轉變而來,他們都不是人,也許是獸,也許半獸半神。關於前者,我並不太了解,畢竟我不曾擁有一個化身原形,而他們也不是我什麽人。我唯一親密接觸過的韋家人只有奧爾加。
至於吸血鬼,你不能想象他們是如何看待人類及這個世界。把手探進萬花筒,從中掏出糖果,至於大把塞進嘴裏還是珍惜地一顆一顆吮吸品嘗,都隨他們的便。從他們幸運地沒有被轉變的過程殺死開始,真正的蛻變就不可逆轉地進行,既不會老,也幾乎不會死,擁有無限的時間和遠勝於人類的能力,你知道那在一開始會讓他們有多興奮嗎?人類不會因強大過螻蟻而虛榮,畢竟生來如此,也不會為食用菜蔬和畜禽而內疚或失落,我們折斷帶汁萵筍或切下鱸魚的頭,除了感慨一句新鮮與否,難道還會有更多感覺?但吸血鬼,他們在漫長世紀裏夜夜用超自然的目光註視身邊穿梭而過的人群,宛如身在食材任取不必付賬的集市。肉桂烤雞蛋不會跟你搭訕,或者稱讚你的頭發,向你問路,但這些下一秒就可能被咬穿動脈的人類——他們聞上去比他們的表達美味多了。
所以思想、交流和靈魂還重要嗎?如果欲望淩駕於一切之上,如果□□只能以之維生,而失血饑餓的痛苦遠勝其他,如果滿足這些之後才有餘暇令靈魂繼續運作,去欣賞、嘆息、悔恨和空虛,而鮮血又是如此容易獲得……多麽睿智的生物也會對自己失望吧?既然再高貴思想都無法匹敵最簡單欲望,誇誇其談又有何用,高貴卑微、深刻膚淺,所謂的價值又由誰定論?
面對生命,誰才是主人。
在成為吸血鬼之後那些日子,有相當長一段時間,我努力不令自己被這種反思所扣留,所紊亂所糾結。這很難,更難的是令自己和人群保持距離,也保持感覺。不要以為吸血鬼混跡人群是在尋求交流和連接,他們已經不會再成長了,對世界抱有好奇心的那些會好一點,仍然通過觀察、接觸和敏銳過凡人千百倍的感知挑逗自己對外界的愛火,欣賞,研究,探索,努力保持姿態,即使很多時候都只是在故弄玄虛。
還有一部分吸血鬼作繭自縛如困獸,於他們而言,世界是掛滿鮮肉的囚籠,他們自覺已經觸碰到全部邊界,無從掙脫打破,於是絕望,先是對自己,再是對周遭一切。他們不知該在意什麽,什麽都無趣,損壞毫無代價,毀滅又會再生。他們成為坐在破舊游樂場裏哭泣的白癡嬰兒,最後行屍走肉地無視自己和這個世界,不懂得活,又不太知道如何去死。
那種無視與漠然就是使他們被感覺恐怖的原因,如果不加控制,他們會逐漸變得單純、暴戾、不知所措,然後是徹頭徹尾的沖動。
不過很難有吸血鬼會坦然地活到這個程度。在那之前,他們要麽被幹掉,要麽以某種難以預料的方式消失。
索提思是個例外,一個秩序性很強,又滿懷好奇心的瘋子——我是這樣看的,並坦率告知。他聽了只是哈哈大笑,全不在意。
舞會的第二天,我發著燒在自己床上醒來。阿拉比卡睡在床腳,一發覺我醒了就大聲吠叫,我發現它喉嚨沙啞,像是吼了不知多久。
侍女驚慌失措,外婆帶著幾個殷勤的表姐妹和她們的陪媼浩浩蕩蕩趕來,七嘴八舌問詢與安慰,鬧得我大腦裏像湧進了一籠鸚鵡。聽她們的描述,昨晚我的狗瘋狂大鬧舞會,上下奔跑,而我不知去向。外公下令搜索整座宮殿,沒有找到我,反而在城垣下、化妝室和廚房找到了幾具屍體,其中一位還是初露頭角的名歌手,曾經在行會比賽上得到過某位公爵夫人賜予的鍍金蘋果。
現在他只能去歌頌冥府的石榴了。衛兵們把他的屍體從壕溝裏勾上來時,圍觀的侍女們哀聲一片,惋惜不已。
而我不知所蹤,直到負責更換蠟燭的女孩按時來到我房間,在層層細布與錦緞籠帳裏,看到一張了無生氣的臉。她幾乎以為我死了,否則我一定會抱怨窗子沒有打開,房間太過悶氣,這畢竟是天狼星主宰下的三伏天,dog days。
現在我幾乎能確信索提思的名字是信口拈來了,Sothis,那就是天狼星的意思。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
多年後我問過索提思,他為何會出現在那夜的舞會上。他只是聳聳肩,以不帶任何人類氣質的一個姿勢拒絕回答,或許只是認為不值一答。外公家的舞會向來是羅馬最豪華的那一種,然而從衛兵和侍女,到賓客與主人,無人發現與質疑他的到來,可笑的是,並沒有誰意識到這一點。
除了我。
“你是誰?”我直截了當問,年齡和身份予我如此特權,可以稍稍放縱,即使他是個親王或公爵的兒子,或者,就算,教皇的私生子——也沒必要介意一個十二歲男孩的冒犯。
他眨了一下眼睛,輕而易舉忽略這個話題:“你去過嗎?特蘭西瓦尼亞?”
聽說那裏有龍,和不是人的人。
我用力盯住他的眼睛,那本應是一對黑珍珠葡萄,卻帶有令人迷醉的麝香氣,清透如上等白酒,“你去過?”
“我想去看看。”他突兀結束了這個話題,光滑手指不知何時溜到我肩上,緊緊握住我尚且年輕稚嫩的肩膀,測量骨骼弧度一樣審度撫摸著。
“帶我進去大廳裏面。”他說,口吻快活,“我又餓了。”
從那時到如今,我一直不能理解索提思的貪婪胃口,不是所有吸血鬼都像他一樣不加節制,暴飲暴食,一場舞會上要獵殺三到五個人,有些只咬上一口就被他折斷脖子,仿佛丟棄一瓶味道不夠醇厚的藏酒。但彼時彼刻,關於這句意味鮮明的話,十二歲的我只能理解成他像個聰明的偷兒,為了找點樂子而覬覦這座宮殿的後廚。
“那我們要偷偷地。”我回答他,有點興奮,“你他媽到底是誰?”
少年吃了一驚似的大笑起來,“從沒有人敢這樣對我說話。”他喃喃自語,“真有趣……是因為這個嗎?”
濃釅眼神一眨不眨,灼灼盯視我腕上的黃金鏈子,“給我看看。”他溫柔地說,“真漂亮,誰給你的?”
我微微後退了一步,不為別的,他看著那條黃金蛇骨鏈的表情,像看一條真正的、絕色的蛇。我在祖父臉上見過那個表情,區別卻極大,自稱索提思的少年集中全部精神,那讓他原本幽暗迷醉瞳孔變成了兩顆炯炯的黑色鉆石。祖父對這飾物滿懷厭惡,索提思眼裏卻只有赤裸裸興奮,以及挑釁的快樂。
他重覆了一遍:“誰給你的?”
長著獅子鬃毛的小可愛,回答我。
我吃了一驚。他的聲音如此清晰,在我延髓上細致摩挲,可他連那兩片嬰兒指甲般鮮艷稚氣的嘴唇都沒有動過。
是個怪物吧。
那聲音像流奶與蜜的河流,無聲穿行於我的腦子,昏沈沈地浸潤和釀制,本能告訴我,他在織構一個旋渦,想把我拖下去。而我賴以抵抗的並不是自己的意志。告訴我,你這驕傲的小東西。他安靜地問,誰傷過你,在你新鮮單薄血肉中制造出傷口,又註入這等令人炫惑的魔力?
我幹咳起來,像被酒嗆了似的張開嘴,有什麽在我喉嚨裏攪動和翻湧,晚餐時我吃了什麽?葡萄酒腌豬舌,那不勒斯魚肉卷,檸檬雞……甜點是杏仁奶糖布丁,太膩了,老天,我也想去後廚偷一碗放了蘋果幹和葡萄幹的玉米粥。這樣想著的時候,我忍無可忍,從胃袋到喉嚨口都在翻騰,而我從來學不會忍耐——也沒有那個必要。索提思比我的臉色更早察覺我下一步的行動,月光投下的陰影從我們之中消失,他幹脆利落跳開一步,而我把濃濃的一口液體吐在他剛才站著的地方。
那是一片鮮紅的血。我用手背抹幹嘴唇時意識到,它是鹹而溫熱的,散發著柔軟粗糲味道。如果這味道有顏色,應該是燒透的木柴,一觸碰就成灰。
“哈。”索提思意義不明地發出一聲感嘆,有意思。
他又恢覆了那種無聲的方式,無聲地問詢:你會死嗎?如果我繼續下去,你是會在回答出某個名字之前死掉?還是和這條金鏈上的咒語一起頑抗到底?這太有趣了。所以我們要試一下麽?
後來我為此嘲笑過索提思,他難道不懂得,他的行為全無意義。如果你只是要一個名字,大可以直接問我。費爾迪南德·維奧雷拉,或者韋留衣,全不在意他做的一切被公之於眾,一個名字又算得了什麽?
他在那條黃金鏈子上附有魔力,這毫無疑問,但目的只有一個,阻止我被(其他人的法術)過分迷惑。我不明白他用意為何,也許只是某種萬全之策,防備我在祖父遣人反覆訊問下說出某些他也不能預料的細枝末節……但對索提思而言似乎並非如此,即使是吸血鬼,面對那些非自然的同道也要帶上敬意。總而言之,他放過了我,在那一夜。
“不然你大概會爆炸的。”在後來,索提思輕飄飄這樣說,像是錯過比較令人遺憾的一場沙龍劇。
我回答他:“你是個徹頭徹尾的白癡。”
但當時我只是覺得累,無比疲倦,以致天旋地轉,我向前或向後栽倒下去,無法分辨,這都不重要,索提思接住了我,手臂看似纖細,卻有力如象鼻,我撫摸過那奇妙動物,卻記不得是在熱那亞還是羅馬……“你要去裏面嗎?”我喃喃地說,“廚房要往下走,如果你鼻子夠靈的話……”
我聽見他停頓了一下,問:“你想要什麽。”
我回答他:“我不餓。”
他嗤嗤笑,似乎終於發覺了某些不那麽懊惱無聊的東西,比如焚燒時光的燃料。我能感到自己躺在他手臂上,整個人被他橫抱起來,之後某種令人懷念的漂浮感包裹了我。我記得這種感覺,被奧爾加裹在鬥篷裏,坐在她強韌完美的臂彎,乘風飛越海潮般重重屋脊,月光讓它們一半漆黑一半銀白,冰冷如惡魔的裙擺。熟悉感覺幾乎讓我想要大哭,區別是我感覺冷,高處夜風呼嘯,奧爾加從來不會讓我吹風。
而我睜不開眼,也許因為莫名其妙吐血,也許只是到了外婆規定的上床時間。
索提思,你也會飛嗎?我很想這樣問他。你要帶我去哪裏?可以的話,能夠替我找到奧爾加麽?我願意付出除了阿拉比卡之外的許多東西,珠寶盒裏彩色硬糖般丁零當啷的玩意兒,祖父應允給我的馬兒,外公許諾的獵狼犬和外婆替我新裁制的許多華麗衣裳……所有那些,你都可以拿去。
我只想,只想要,再一次回到六歲的熱那亞,那個秋天之前的世界裏。
我猜他聽見了我,因為我也聽見他的笑聲,像散碎珍珠灑入夜風,像他剛扯碎了某位貴婦人從威尼斯巧匠那裏定制的披肩。
“我不是神明,但我願意接受冥冥中宿命無聲的許願,放過某些人一次。”
這聽上去驢唇不對馬嘴。
“回去吧,好孩子。”他說,“我為今夜致歉,熱那亞的小獅子。也許有一天你會稱王呢。”
到那時,你也會邀請我嗎?他好奇地發笑,是的,我好奇誰給了你這個,和你手上的傷口。無論是誰,那真是個有趣的人,或者,有趣的龍。我不懂它們在想什麽,但我充滿期待。
有生之物都會懼怕你,是嗎?
但不老不死的那些,他們會被你吸引,一徑而來。
“我也給你一個禮物吧。”冰涼嘴唇落在我額角,留下牡蠣殼般鋒利割痕,他像惡魔特裏貢一樣溫文又漫不經心,發出那種仿佛來自冰冷深海的嘶嘶嘲笑聲,“下次再見面的時候,來自黑暗的禮物。”
如果你不想要,祈禱時最好用心一點,讓祭臺上那些看似一塵不染的木雕泥塑聽見你的誠懇,發發慈悲保佑你再也不要和我遇見。
如果我此前的敘述,讓你感覺索提思聽上去只是一個熱愛惡作劇的漂亮魔鬼,那你可就大錯特錯了。他是個吸血鬼,這毫無疑問,但無論當時還是現在,他都沒有看上去那樣具備人類氣質,或者不如說,我們都不是人,只是看起來像人,僅此而已。
你應該記住這一點。
這一段是我應該劃去的,在一篇哪怕只是獨立的記述裏,它也顯得太私人化,太像交談與對白。我要說的只是,韋家人也好,吸血鬼也好,無論天生還是由人類轉變而來,他們都不是人,也許是獸,也許半獸半神。關於前者,我並不太了解,畢竟我不曾擁有一個化身原形,而他們也不是我什麽人。我唯一親密接觸過的韋家人只有奧爾加。
至於吸血鬼,你不能想象他們是如何看待人類及這個世界。把手探進萬花筒,從中掏出糖果,至於大把塞進嘴裏還是珍惜地一顆一顆吮吸品嘗,都隨他們的便。從他們幸運地沒有被轉變的過程殺死開始,真正的蛻變就不可逆轉地進行,既不會老,也幾乎不會死,擁有無限的時間和遠勝於人類的能力,你知道那在一開始會讓他們有多興奮嗎?人類不會因強大過螻蟻而虛榮,畢竟生來如此,也不會為食用菜蔬和畜禽而內疚或失落,我們折斷帶汁萵筍或切下鱸魚的頭,除了感慨一句新鮮與否,難道還會有更多感覺?但吸血鬼,他們在漫長世紀裏夜夜用超自然的目光註視身邊穿梭而過的人群,宛如身在食材任取不必付賬的集市。肉桂烤雞蛋不會跟你搭訕,或者稱讚你的頭發,向你問路,但這些下一秒就可能被咬穿動脈的人類——他們聞上去比他們的表達美味多了。
所以思想、交流和靈魂還重要嗎?如果欲望淩駕於一切之上,如果□□只能以之維生,而失血饑餓的痛苦遠勝其他,如果滿足這些之後才有餘暇令靈魂繼續運作,去欣賞、嘆息、悔恨和空虛,而鮮血又是如此容易獲得……多麽睿智的生物也會對自己失望吧?既然再高貴思想都無法匹敵最簡單欲望,誇誇其談又有何用,高貴卑微、深刻膚淺,所謂的價值又由誰定論?
面對生命,誰才是主人。
在成為吸血鬼之後那些日子,有相當長一段時間,我努力不令自己被這種反思所扣留,所紊亂所糾結。這很難,更難的是令自己和人群保持距離,也保持感覺。不要以為吸血鬼混跡人群是在尋求交流和連接,他們已經不會再成長了,對世界抱有好奇心的那些會好一點,仍然通過觀察、接觸和敏銳過凡人千百倍的感知挑逗自己對外界的愛火,欣賞,研究,探索,努力保持姿態,即使很多時候都只是在故弄玄虛。
還有一部分吸血鬼作繭自縛如困獸,於他們而言,世界是掛滿鮮肉的囚籠,他們自覺已經觸碰到全部邊界,無從掙脫打破,於是絕望,先是對自己,再是對周遭一切。他們不知該在意什麽,什麽都無趣,損壞毫無代價,毀滅又會再生。他們成為坐在破舊游樂場裏哭泣的白癡嬰兒,最後行屍走肉地無視自己和這個世界,不懂得活,又不太知道如何去死。
那種無視與漠然就是使他們被感覺恐怖的原因,如果不加控制,他們會逐漸變得單純、暴戾、不知所措,然後是徹頭徹尾的沖動。
不過很難有吸血鬼會坦然地活到這個程度。在那之前,他們要麽被幹掉,要麽以某種難以預料的方式消失。
索提思是個例外,一個秩序性很強,又滿懷好奇心的瘋子——我是這樣看的,並坦率告知。他聽了只是哈哈大笑,全不在意。
舞會的第二天,我發著燒在自己床上醒來。阿拉比卡睡在床腳,一發覺我醒了就大聲吠叫,我發現它喉嚨沙啞,像是吼了不知多久。
侍女驚慌失措,外婆帶著幾個殷勤的表姐妹和她們的陪媼浩浩蕩蕩趕來,七嘴八舌問詢與安慰,鬧得我大腦裏像湧進了一籠鸚鵡。聽她們的描述,昨晚我的狗瘋狂大鬧舞會,上下奔跑,而我不知去向。外公下令搜索整座宮殿,沒有找到我,反而在城垣下、化妝室和廚房找到了幾具屍體,其中一位還是初露頭角的名歌手,曾經在行會比賽上得到過某位公爵夫人賜予的鍍金蘋果。
現在他只能去歌頌冥府的石榴了。衛兵們把他的屍體從壕溝裏勾上來時,圍觀的侍女們哀聲一片,惋惜不已。
而我不知所蹤,直到負責更換蠟燭的女孩按時來到我房間,在層層細布與錦緞籠帳裏,看到一張了無生氣的臉。她幾乎以為我死了,否則我一定會抱怨窗子沒有打開,房間太過悶氣,這畢竟是天狼星主宰下的三伏天,dog days。
現在我幾乎能確信索提思的名字是信口拈來了,Sothis,那就是天狼星的意思。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)